ǰλãҳ >> >>

ӢĶհͬ


EΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃ BݰN `Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ʠ ʟ K޶ʞ\B DʞdO AMNЄ OMDC LcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z^ ΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cB

Ђh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG@ L_ʠ ʟK ޶ʞ\BDʞ dO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\bO JCh ·`CΆЅf ΅Z^΄ dԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠʟ K޶ʞ\ BDʞd OAMN ЄOMD CLcF KЂi_J \bOJCh ·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN `Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ޶ _A eBA_e G@L_ʠ ʟ K޶ʞ\BD ʞdO AMNЄ OMDC LcFK Ђi_J\b OJCh ·`CΆЅf ΅Z^ ΄d ԬCޱΉ]K EΉ^ ΈܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_ AeBA _eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOM DCLc FKЂi_ J\bOJ Ch·` CΆЅf ΅Z^΄d ԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcBЂ h aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L_ ʠʟ K޶ʞ\ BDʞd OAMN ЄOMD CLcFK Ђi_J\b OJCh ·`CΆ Ѕf΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMNЄ OMD CLcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BDʞ dO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ^ ΈܵN ЅBA[P BЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠ ʟK޶ʞ\ BDʞ dOAMN ЄOMD CLc FKЂi_J \bOJC h·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃ BݰN `Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ʠ ʟ K޶ʞ\B DʞdO AMNЄ OMD CLcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOA MNЄOM DCL cFKЂi_ J\bOJ Ch· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠʟ K޶ʞ\ BDʞ dOAMN ЄOMD CLcF KЂi_J \bOJC h·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bO JCh· `CΆЅf ΅Z^΄ d ԬCޱΉ ]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂ hae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDC LcFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ^ ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bOJ Ch·` CΆЅf΅ Z^΄d ԬC ޱΉ]KEΉ ^Έ ܵNЅBA [PBЃ Bݰ N`Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMNЄ OMD CLcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDCL cFKЂi _J\bOJ Ch· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬ CޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅ BA[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠ ʟK޶ʞ\ BDʞ dOAMN ЄOMD CLc FKЂi_J \bOJC h·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έ ܵNЅBA [PBЃ BݰN `Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ ʠʟ K޶ʞ\B DʞdO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ]K EΉ^ ΈܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_A eBA_eG @L_ʠ ʟ K޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDC LcFK Ђi_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶ _AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bO JCh· `CΆЅf ΅Z^ ΄dԬ CޱΉ]K EΉ^Έ ܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGgܹ ޶_A eBA_ eG@L_ ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMN ЄOMD CLcF KЂi_J\ bOJCh ·`C ΆЅf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂ hae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDC LcFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeG gܹ޶_A eBA _eG@L _ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOMD CLc FKЂi_ J\bOJC h·` CΆЅf΅ Z^΄d ԬC ޱΉ]KEΉ ^Έ ܵNЅBA [PBЃ Bݰ N`Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMNЄ OMD CLcF KЂi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOA MNЄOM DCL cFKЂi_ J\bOJ Ch·` CΆ Ѕf΅Z^ ΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶ _Ae BA_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dO AMNЄO MDCL cFKЂi _J\bO JCh ·`CΆЅf ΅Z^ ΄dԬ CޱΉ]K EΉ^ ΈܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_ AeBA _eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOM DCLc FKЂi_J \bOJCh ·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN `Ԭ^ʴԬ cBЂ ha eGgܹ޶ _A eBA_eG @L_ʠ ʟ K޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDC LcFK Ђi_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶ _AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄOM DCLc FKЂi_ J\bOJ Ch·` CΆЅf ΅Z^΄d ԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PBЃ Bݰ N`Ԭ^ ʴԬcBЂ h aeGgܹ ޶_A eBA_ eG@L_ ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMN ЄOMD CLcF KЂi_J\ bOJCh ·`C ΆЅf΅Z ^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN `Ԭ^ʴԬ cBЂ hae Ggܹ޶ _A eBA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bO JCh· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬ CޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅ BA[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BDʞ dO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\bO JCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ]K EΉ^ ΈܵN ЅBA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_ AeBA _eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOA MNЄOM DCL cFKЂi_ J\bOJ Ch· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PB ЃBݰ N`Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ʠ ʟ K޶ʞ\B DʞdO AMNЄ OMDC LcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z^ ΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶ _Ae BA_eG@ L_ʠ ʟK ޶ʞ\BDʞ dO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\bO JCh ·`CΆЅf ΅Z^ ΄d ԬCޱΉ]K EΉ^ ΈܵNЅ BA[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠʟ K޶ʞ\ BDʞd OAMN ЄOMD CLcF KЂi_J \bOJCh ·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN `Ԭ^ʴԬ cBЂ ha eGgܹ޶ _A eBA_e G@L_ʠ ʟ K޶ʞ\BD ʞdO AMNЄ OMDC LcFK Ђi_J\b OJCh ·`CΆ Ѕf΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ^ ΈܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_A eBA _eG@L _ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOMD CLc FKЂi_J \b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ^ ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄOM DCL cFKЂi _J\bOJ Ch· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬ CޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅ BA[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠ ʟK޶ʞ\ BDʞ dOAMN ЄOMD CLcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BDʞ dO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\bO JCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ^ ΈܵN ЅBA[P BЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAMN ЄOMD CLc FKЂi_J \bOJC h·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃ BݰN `Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ʠ ʟ K޶ʞ\B DʞdO AMNЄ OMDC LcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOA MNЄOM DCL cFKЂi_ J\bOJ Ch·` CΆЅf ΅Z^΄d ԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PBЃ Bݰ N`Ԭ^ʴ

1.Sales Agreement

Ԭ cBЂh aeG gܹ޶ _AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bO JCh· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬ CޱΉ]K EΉ^Έ ܵNЅ BA[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA _eG@L _ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOMD CLc FKЂi_ J\bOJC h·` CΆЅf΅ Z^΄d ԬC ޱΉ]KEΉ ^Έ ܵNЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂ hae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDC LcFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ^ ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_ AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bOJ Ch· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬ CޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅBA [PBЃ Bݰ N`Ԭ^ʴ ԬcBЂ ha eGgܹ ޶_A eBA_e G@L_ ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMNЄ OMD CLcFK Ђi_J\ bOJCh ·`CΆ Ѕf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^ΈܵN ЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂh ae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄dԬ CޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅ BA[PB ЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeGg ܹ޶_A eBA_ eG@L _ʠʟ K޶ʞ\ BDʞd OAMN ЄOMD CL cFKЂi _J\bO JCh ·`CΆЅf ΅Z^ ΄dԬ CޱΉ]K EΉ^ ΈܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_A eBA _eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOM DCLc FKЂi_ J\bOJC h·` CΆЅf ΅Z^΄d ԬC ޱΉ]KE Ή^Έ ܵNЅB A[PBЃ Bݰ N`Ԭ^ ʴԬcBЂ h aeGgܹ ޶_A eBA_ eG@L_ ʠʟ K޶ʞ\B DʞdO AMNЄO MDC LcFK Ђi_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶ _AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄO MDCL cFKЂi _J\bO JCh· `CΆЅf ΅Z^ ΄dԬ CޱΉ]K EΉ^Έ ܵNЅ BA[P BЃBݰ N`Ԭ^ ʴԬcB Ђh aeG gܹ޶_A eBA _eG@L _ʠʟ K޶ʞ\B Dʞd OAMN ЄOMD CLcF KЂi_J\ bOJCh ·`C ΆЅf΅Z ^΄d ԬCޱΉ ]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN` Ԭ^ʴԬ cBЂ hae Ggܹ޶ _Ae BA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDC LcFKЂ i_J\b OJCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ] KEΉ ^ΈܵN ЅBA[ PBЃBݰ N`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶_ AeBA _eG@L _ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOMD CLc FKЂi_J \bOJC h·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰ N`Ԭ^ ʴԬc BЂh aeG gܹ޶_A eBA _eG@ L_ʠ ʟK޶ʞ \BDʞ dOAM NЄOMD CLc FKЂi_J \bOJC h·`C ΆЅf΅ Z^΄d ԬCޱ Ή]KEΉ ^Έܵ NЅBA [PBЃB ݰN `Ԭ^ʴԬ cBЂ hae Ggܹ޶ _A eBA_eG @L_ʠ ʟK ޶ʞ\BD ʞdO AMNЄO MDCL cFKЂ i_J\bO JCh ·`CΆЅ f΅Z^ ΄d ԬCޱΉ]K EΉ^ ΈܵN ЅBA[ PBЃB ݰN`Ԭ ^ʴԬ cBЂh aeG gܹ޶ _AeB A_eG@ L_ʠ ʟK޶ ʞ\BDʞ dOA MNЄOM DCL cFKЂi_ J\bOJ Ch· `CΆЅf ΅Z^΄ dԬC ޱΉ]KE Ή

The agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People Repubic of China (hereinafter called Seller) and International Trading Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called Buyer).

2.WITNESSETH
WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, and WHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers, Now, THEREFORE, it is agreed as follows:
th

3.Export Contract

This Contract is entered into this 5 day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called Seller) who agrees to sell, and XYZ Trading Co., Ltd. (hereinafter called Buyer) who agrees to buy the following goods on the following terms and condition.

4.Non-Governmental Trading Agreement
No. ߣ This Agreement was made on theday of19, BETWEEN (hereinafter referred to as the Seller) as the one Side and (hereinafter referred to as the Buyer) as the one other Side. WHEREAS, the Seller has agreed to sell and the buyer has agreed to buy (hereinafter referred to as the Goods ) the quantity, specification, and price of which are provided in Schedule A. IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:

5.Contract For Joint-Operation Enterprise
ߣ COMPANY LTD., a company duly organized under the Law of ߣ and having its registered office at (hereinafter called Party A) AND ߣ COMPANY LTD., a company duly organized under the Law of ߣ and having its registered office at (hereinafter called Party B) Party A and Party B (hereinafter referred to as the Parties) agree to jointly form a Co-operation Venture Company (hereinafter referred to as the CVC) in accordance with the Laws of the Peoples Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment and the Regulations for the Implementation of the Laws of the Peoples Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment and other applicable laws and regulations.

6.MODEL CONTRACT
Contract No. Date: Seller: Signed at: Address: Cable Address: Buyer: Address: Cable Address: The Seller and the Buyer have agreed to conclude the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1. Name of Commodity: 2. Specifications: 3. Quantity: 4. Unit Price: 5. Total Price: U.S.$: 6. Packing: 7. Time of Shipment: days after receipt of L/C. 8. Loading Port & Destination Port: From via to .

9. Insurance: 10. Terms of Payment: (1) The Buyer shall send a confirmed, irrevocable, transferable, and divisible Letter of Credit to be drawn by sight draft to the Seller before , 19 . The L/C remains valid until days after the above-mentioned delivery and will expire on . (2) A deposit of % should be paid by the Buyer immediately after signing the contract. 11. Shipping Mark & Clearance: Shipping mark to be at Sellers option. 12. N.B. Please mention contract number when opening L/C. 13. Remarks: The Seller: The Buyer:

7. Purchase Confirmation

ȷ ǩԼص Confirmation No. PT152 Date: March 1, 20__ Signed at: Guangzhou йܹ˾㶫ֹ˾ Buyers: China National Native Produce & Animal By-Products Import & Export Corporation, Guangdong Native Produce Branch ַ й· 486 Address: No. 486, 623 Road, Guangzhou, China 绰 ʼ Tel: Fax: E-mail: Sellers: Datung Trading Co., Ltd ַ Address: No. 165, Censa Road, Rangoon 绰 ʼ Tel: Fax: E-mail: Ⱦ˫ͬⰴ½ף The undersigned Buyers and Sellers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated hereunder: 1.ƷҶ Commodity : Burmese Tobacco Leaves 2. һˮ 11% 12% Specifications: First grade, moisture 11% minimum and 12% maximum 3. 100 Quantity: 100 metric tons 4. ۣÿֳɱ˷ѵҼ۸ 1890 Ԫ Unit Price: US$1890.00 per metric ton C & F Huangpu 5. ֵ18.9 Ԫ Total Value: US$189000.00 6. װװÿ 100 ǧ Packing: In bales of 100 kgs net each 7. װͷ KCT120 Shipping Mark: HUANGPU U

8. ڣ20___ 5 · Time of Shipment: During May, 20___ 9. װжۣ⵽ Loading Port & Destination: From Rangoon to Huangpu 10. գͶ Insurance: To be covered by the Buyers. 11. 90%Ϊ˵IJɳ֤ƾƱ ֤鸶 10%ڻĿĵؼϸ塣 Terms of Payment: By Irrevocable Letter of Credit for 90% of the total invoice value of the goods to be shipped, in favour of the Sellers, payable at the issuing bank against the Sellers draft at sight accompanied by the shipping documents stipulated in the Credit. The balance if 10% of the proceeds is to be paid only after the goods have been inspected and approved at the port of destination. 12. 踽Ʒʡ֤飬Ȩڻл񹲺 ݳ뾳߾ֽи죬йظ֤飬Ϊݡ Delivery Terms: Certificates of Quality, Quantity, Weight and Origin are required. The Buyers have the right to have the goods re-inspected by the Guangzhou Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the Peoples Republic of China at the port of discharge. The relevant Inspection Certificates may serve as the basis of any claim to be lodged by the Buyers against the Sellers. 13.ޣĿĵж 60 ȨΪʧ⡣ Validity of Claim: The Buyers have the right to lodge claims for all losses sustained within 60 days after discharge of the goods at the port of destination. 14.ٲãйرִͬбͬһִ˫ӦѺЭ̽ Э̲ܽύٲáٲӦԭ򱻸ĹҽСٲ÷δвöӦ ߷ Arbitration: All disputes in connection with this Contract or arising in the execution of thereof shall first be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute may then be submitted for arbitration. The arbitration shall take place in the plaintiffs or the defendants country. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded. 15.÷ɣȷл񹲺͹ɡ Governing Law: This Confirmation shall be governed by the laws of the Peoples Republic of China. 16. Others:

8. Purchase Contract
ͬ(Contract No.) :ߣߣ_ߣߣߣ ǩ(Date) :ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ__ ǩص(Signed at) :ߣߣߣߣߣߣ____

򷽣ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ The Buyer:ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ ַ ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ Address: ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ 绰(Tel):___ߣߣߣߣߣߣߣ (Fax):ߣߣߣߣߣߣߣߣߣ (E-mail):ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ The Seller:ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ ַߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ Address: ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ_ 绰(Tel):_ߣߣߣߣߣߣߣ (Fax):ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ (E-mail):ߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣߣ ˫ͬⰴǩͬ The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.ơName, Specifications and Quality of Commodity 2. Quantity ߣߣߣߵװߣߣ% more or less allowed 3. ۣUnit Price 4. ֵTotal Amount 5. (Terms of Delivery) FOB/CFR/CIFߣߣߣߣߣߣ 6. ԭع (Country of Origin and Manufacturers): 7. װ׼Packing ӦзʴʺԶİװڻװ ĻʧӦӦÿװòɫɫ롢װ 롢ëءؼ˶ϡСšȱǡ The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8. ͷShipping Marks 9. װޣTime of Shipment 10. װ˿ڰPort of Loading 11. ĿĿڰPort of Destination 12. գInsurance ɣߣߣߣ߰Ʊ 110%Ͷߣߣߣߣպͣߣߣߣߣ߸ա Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks. 13. Terms of Payment (1) ֤ʽӦװǰ/ͬЧߣգΪ˵IJ 鸶֤֤װϺߣڵڡ Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this

Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated. (2) ﷢˺Ϊ˵ĸƱڸ D/Pʽͨмߣߣߣߣת֤ȡ Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. (3) жҽ﷢˺Ϊ˵ĸƱΪ ߣߣߣߺߣգڳжҽ(D/Aߣ)ʽͨмߣߣߣߣߣУ 򷽳жҺת֤ڻƱ޵ʱ֧ Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange. (4)  յߣڽȫ֧ FOB CRF CIF  Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF). 14. ݣDocuments Required Ӧеύ鸶/գ The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection: (1) ֪ͨջ/ܻ˵ȫġװġհ̧ͷհױ鲢ע ˷Ѹ/ĺ//½ᵥ Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect; (2) кͬš֤ţ֤֧£װͷҵƱһʽߣ ݣ Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks; (3) ɣߣߣߣߣߣ߳ߵװһʽߣ߷ݣ Packing list/weight memo in ______ copies issued byߣߣ (4) ɣߣߣߣߣߣ߳ߵ֤һʽߣ߷ݣ Certificate of Quality in _______ copies issued byߣߣߣߣ (5) ɣߣߣߣߣߣ߳ߵ֤һʽߣ߷ݣ Certificate of Quantity in ___ copies issued byߣߣߣߣ (6) յһʽߣ߷(CIF ) Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF) (7)ߣߣߣǩIJ֤һʽߣ߷ݣ Certificate of Origin in ___ copies issued byߣߣߣߣ (8) װ֪ͨ(Shipping advice): Ӧڽ˺_____ Сʱؿרݷʽʼĸ ڣߣݸһʽһס The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the

above-mentioned documents No. ߣ. 15. װTerms of Shipment (1) FOB ʽ Ӧںͬ涨װǰ 30 죬ԣߣߣߣ߷ʽ֪ͨ򷽺ͬšƷ װëء뼰װ˸ۿװڣԱ򷽰⴬/աװ˴ֻڵ װ˸ۺܰʱװĿմѻڷڻԽҲ ǰһзúͷ The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account. (2) CIF CFR ʽ 밴ʱװڽװ˸װĿĸۡ CFR £Ӧװ ǰ 2 ԣߣߣߣ߷ʽ֪ͨ򷽺ͬš Ʒ Ʊֵڣ Ա򷽰űա The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time. 16. װ֪ͨShipping Advice һٹװϣӦڣߣСʱԣߣߣߣ߷ʽ֪ͨ򷽺ͬšƷѷ Ʊܽëء//żڵȡ The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours. 17. ֤Quality Guarantee Ʒʹϱ֤֮ͬ涨Ʒʱ֤ΪĿĸۣߣ߸ ڡ ڱ֤ڣ 쳧еȱɵĻӦ The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer. 18. 飨Inspection ѡһ 1 װǰߣίУߣߣߣߣߣ߼Ա֮ͬм鲢 ߼֤飬ĿĸۺίУߣߣߣߣߣߣߣ߼ м顣 The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination. (2) ǰ쳧ӦԻܺ/ȫ ļ飬 ߼֤飬˵ļݺͽۡĿĸۺ򷽽йƷ (¼̼)ԻĹ/м飬緢ֻ ͬ

涨 չ˾ִ˾⣬ 򷽵ڻﵽĿĸۺߣƾ̼ ߵļ֤ոû ڱ֤ڣ ƻϵȱݶ 𻵻Ʒʺͬ涨ʱ򷽽ίйֽ̼м顣 The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey. 19. ⣨Claim ƾίеļߵļ֤ ɴ ȫӦ յ______δ𸴣 Ϊѽ ⡣ The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer's claim. 20. ٽ뷣Late delivery and Penalty: ͬ 21 ɿԭ⣬ ܰͬ涨ʱ佻 Ӧͬ ֧ڽ 鸶鸶ʱ۳ ʰÿߣ ߣ%ߣʱԣߣ㡣óٽ ܼ۵____ % ڽͬ涨ߣʱȨͬʱӦӵذ涨 ֧ Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay. Ȩܵʧ⡣ The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any. 21. ɿForce Majeure

װУ 򲻿ɿʹܻƳٽʱ Ρ ڷʱӦ֪ͨ򷽣ڣߣڣؿרһɵ ̻ǩ¹֤顣ڴ£βȡһбҪʩӿ콻¹ ߣϣȨͬ The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract. 22. Ľ (Arbitration): 򱾺ͬĻ뱾ͬйصκӦЭ̽Э̲ɣӦύй ʾóٲίԱڷֻᣬ ʱûᵱʱʩеٲùٲá ٲò վֵģ˫Լ Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties. 23. ֪ͨNotices): ֪ͨãߣߣߣдɣµַô/ʼ/ʹ ַбһӦڱߣ֪ͨһ All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change. 24.ͬʹõ FOBCFRCIF ϵݹ̻ᡶ2000 óͨ The terms FOBCFRCIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce. 25. (Additional clause) ͬ뱾ִʱԱΪ׼ Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause. 26. ͬӢдɣ־ͬЧͬߣ߷ݣ˫ ǩ֣£֮Ч This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties. 򷽴ǩ֣ ________________________ Representative of the Buyer (Authorized signature):___________________

ǩ֣ _________________________ Representative of the Seller (Authorized signature):____________________

10. Contract for agency
ͬţ NO ڣ Date This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. Contracting Parties Supplier: hereinafter called party A Agent: hereinafter called party B Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. Commodity and Quantity or Amount It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 3. Territory In only. 4. Confirmation of Orders The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. Payment After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. Commission Upon the expiration of the Agreement and Party B''s fulfillment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. Reports on Market Conditions

Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers'' comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. Advertising & Publicity Expenses Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. Validity of Agreement This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for days from to If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement. 10. Arbitration All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded. 11. Other Terms & Conditions Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B% commission on the basis of the net invoice value of the transactions concluded. This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto. This Agreement is signed on at and is in two originals, each Party holds one. ׷ ҷ ǩ֣ ǩ֣ Party A: Party B: Signature Signature
KA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰBO Ca iޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_f ^Od Є]Ά \GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`CH MC LCΆb` NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έc ܵF ΅·hPM ܵE@b NDΈ ԬeܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[BO fK DPNʟ` CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^B ޶Ή aeJ AʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_΄ ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb`N ޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹЂ ݰBOC aiޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLCΆ b`N ޱAʴg ^B޶Ή

a eJAʞ Ή޶Έ cܵ F΅·hPM ܵE@ bND ΈԬeܹ ЂݰBO Caiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB[ BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb`N ޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPM ܵE@bN DΈ ԬeܹЂ ݰBOCa iޱC Ѕܵ_΄ЄZ BL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA[ [EB[B Of KDPNʟ `CH MCLCΆ b`N ޱAʴg^B ޶Ή aeJ AʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_f ^Od Є]Ά\ GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`CH MC LCΆb `NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έ cܵF ΅·hPM ܵE@ bND ΈԬeܹ ЂݰBOC aiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\ GNK A[[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLCΆ b`N ޱAʴg ^B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰB OCa iޱCЅܵ _΄ЄZB L`A^ʠ_ f^O dЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKD PNʟ` CHM CLCΆ b`Nޱ Aʴg^B ޶Ή aeJA ʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL` A^ʠ_f ^Od Є]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPNʟ `CH MCL CΆb`N ޱAʴ g^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZB

L` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶Ήae JAʞΉ ޶Έc ܵF΅ ·hPM ܵE@b NDΈ ԬeܹЂ ݰBOCa iޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰB OCa iޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_ f^Od Є]Ά \GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`C HMC LCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJAʞ Ή޶Έ cܵ F΅·hPM ܵE@ bND ΈԬeܹ ЂݰBO Caiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έc ܵF΅ ·hPM ܵE@bN DΈԬ eܹЂݰB OCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZB L`A^ʠ _f^O dЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKD PNʟ` CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^B ޶Ή aeJ AʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_f ^Od Є]Ά \GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`C HMC LCΆb `NޱA ʴg^B ޶Ήa eJAʞ Ή޶Έ cܵF ΅·hPM ܵE@bN DΈ ԬeܹЂ ݰBOCa iޱC Ѕܵ_΄ЄZ BL`A^ ʠ_f^ OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[B OfK DPNʟ `CHM CLCΆ b`N

ޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έc ܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹЂ ݰBOC aiޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[BO fK DPNʟ` CHM CLCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJA ʞΉ޶Έ cܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_΄ ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶Ήae JAʞΉ ޶Έc ܵF ΅·hPM ܵE@b NDΈ ԬeܹЂ ݰBOC aiޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[B OfK DPNʟ` CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE@ bN DΈԬe ܹЂݰBO Ca iޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_ f^Od Є]Ά \GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`C HMC LCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJA ʞΉ޶Έ cܵ F΅·hPM ܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Caiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNKA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰB OCa

iޱ CЅܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\ GNKA [[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴ g^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[B OfK DPNʟ `CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE @bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BO fKDPN ʟ`CH MC LCΆb` NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έc ܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹЂ ݰBOC aiޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\ GNKA [[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰB OCa iޱCЅܵ _΄ЄZBL `A^ʠ_ f^O dЄ]Ά \GN KA[[E B[BO fKD PNʟ`C HM CLCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJA ʞΉ޶Έ cܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_΄ ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BO fKDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZB L`A^ʠ _f^O dЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKD PNʟ` CHM

CL CΆb`N ޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPM ܵE@bN DΈ ԬeܹЂݰ BOCa iޱC Ѕܵ_΄ЄZ BL`A^ ʠ_f^ OdЄ] Ά\G NKA[ [EB[B OfK DPNʟ `CH MCLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰB OCa iޱCЅܵ _΄ЄZB L`A^ʠ_ f^O dЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKDP Nʟ`CH MC LCΆb `NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έ cܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹ ЂݰBOC aiޱ CЅܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\ GNKA [[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴ g^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPMܵ E@bN DΈ ԬeܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ ʠ_f^ OdЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKD PNʟ` CHM CLCΆ b`Nޱ Aʴg^B ޶Ή aeJA ʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BO fKDPN ʟ`CH MC LCΆb` NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έc ܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹЂ ݰBOC aiޱ CЅܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[B OfK DPNʟ `CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE@ bN DΈԬeܹ

Ђ ݰBOCa iޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬ eܹЂݰB OCa iޱCЅܵ _΄ЄZB L`A^ʠ _f^O dЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKD PNʟ` CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^B ޶Ή aeJ AʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@ bND ΈԬeܹ ЂݰBO Caiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB[ BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb`N ޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPM ܵE@bN DΈ ԬeܹЂݰ BOCa iޱC Ѕܵ_΄ЄZ BL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA[ [EB[B Of KDPNʟ `CH MCLCΆ b`N ޱAʴg ^B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_f ^Od Є]Ά\ GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`CH MC LCΆb `NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞ Ή޶Έ cܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹ ЂݰBOC aiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\ GNK A[[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCL CΆb`N ޱAʴ g^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰB OCa iޱCЅܵ _΄ЄZBL `A^ʠ_ f^O dЄ]Ά \GN KA[[E B[BO fKDP

Nʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZB L`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fK DPNʟ` CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE@ bN DΈԬe ܹЂݰBO Ca iޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_ f^Od Є]Ά \GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶Ήae JAʞΉ ޶Έc ܵF΅ ·hPM ܵE@b NDΈ ԬeܹЂ ݰBOCa iޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰB OCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZB L`A^ʠ _f^O dЄ]Ά \GNK A[[E B[BO fKDP Nʟ`C HMC LCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJAʞ Ή޶Έ cܵ F΅·hPM ܵE@ bND ΈԬeܹ ЂݰBO Caiޱ CЅܵ_΄ ЄZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB[ BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έc ܵF΅ ·hPM ܵE@bN DΈ ԬeܹЂ ݰBOCa iޱC Ѕܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^O dЄ] Ά\GN KA[[ EB[BO fKD PNʟ` CHM CLCΆ b`Nޱ Aʴg^B ޶Ή aeJA ʞΉ޶ Έcܵ F΅·hP MܵE@

bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[BO fK DPNʟ `CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰBO Ca iޱCЅܵ _΄ЄZBL `A^ʠ_ f^O dЄ]Ά \GN KA[[E B[BO fKD PNʟ`C HM CLCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJA ʞΉ޶Έ cܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹЂ ݰBOC aiޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵ E@bN DΈԬ eܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN KA[ [EB[BO fK DPNʟ` CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJA ʞΉ޶Έ cܵ F΅·hP MܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_΄ ЄZBL` A^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶Ήae JAʞΉ ޶Έc ܵF΅ ·hPM ܵE@b NDΈ ԬeܹЂ ݰBOC aiޱC Ѕܵ_΄Є ZBL`A^ ʠ_f ^OdЄ] Ά\G NKA [[EB[B Of KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_f ^Od Є]Ά\ GNK A[[EB

[B OfK DPNʟ `CHM CLCΆ b`N ޱAʴg^ B޶Ή aeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅·h PMܵE@ bN DΈԬeܹ ЂݰBO Cai ޱCЅܵ_ ΄ЄZBL `A^ʠ_f ^Od Є]Ά\ GNK A[[EB [BO fKDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱA ʴg^B ޶Ήae JAʞΉ ޶Έc ܵF΅ ·hPM ܵE@bN DΈ ԬeܹЂݰ BOCa iޱC Ѕܵ_΄ЄZ BL`A^ ʠ_f^ OdЄ] Ά\ GNKA [[EB[ BOf KDPNʟ `CH MCLC Άb`N ޱAʴg ^B޶ ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅· hPMܵE @bN DΈԬe ܹЂݰB OCa iޱCЅܵ _΄ЄZB L`A^ʠ_ f^O dЄ]Ά \GN KA[[E B[BO fKDP Nʟ`C HM CLCΆb `Nޱ Aʴg^B ޶Ήa eJAʞ Ή޶Έ cܵF ΅·hPM ܵE@b ND ΈԬeܹ ЂݰBOC aiޱ CЅܵ_΄Є ZBL`A ^ʠ_f ^OdЄ ]Ά\ GNK A[[EB [BOf KDPN ʟ`CH MCL CΆb` NޱAʴ g^B ޶ΉaeJ AʞΉ ޶Έcܵ F΅ ·hPMܵ E@bN DΈ ԬeܹЂݰ BOCa iޱCЅ ܵ_΄ЄZ BL`A^ʠ _f^ OdЄ] Ά\GN K


:
Ӣĺͬ
Ӣĺͬ_ͬЭ_/ģ_ʵĵͬӢĶհزЭ SALES CONTRACT FOR REAL ESTATE ۷: ܷ: (¼ơ׷ ) ...
Ӣİóͬ(ӢĶհ)
Ӣİóͬ(ӢĶհ)_ͬЭ_/ģ_ʵĵInternational Sales Contract ͬ : C0110 (Contract No.): C0110 ǩ :2013 11 ...
ƷͬӢķģ
ƷͬӢķģ_ͬЭ_/ģ_ʵĵ |0Ķ|0ƷͬӢķģ_ͬЭ_/ģ_ʵĵƷͬ...
frame contract ܺͬӢĶ
frame contract ͬӢĶ_ͬЭ_/ģ_ʵĵͬӢĶհ ͬ FRAME CONTRACT AGREEMENT ͬ: Contract No. : BETWEEN The...
Ӣĺͬ
ٶĿ ʵĵ /ģ ͬЭӢĺͬ_ͬЭ_/ģ_ʵĵ |0Ķ|0|ٱĵ Ӣĺͬ_ͬЭ_/ģ_ʵ...
Ӣĺͬ
Ӣĺͬ_ͬЭ_/ģ_ʵĵͬ,Ӣ,ο Эһʽ,˫ִһ,ͬȷЧ This agreement is done in two originals. ...
ͬ(ӢĶ)
ͬ(ӢĶ)_ͬЭ_/ģ_ʵĵͬ ͬ(ӢĶ)(ͬ) C.I.F./C.&F. NO. ͬʽ C.I.F./C.&F....
ҵͬģ(Ӣ)
ҵͬģ(Ӣ)_ͬЭ_/ģ_ʵĵҵͬģ(Ӣ)ΨƷ Իйҵ ͬ() Translation Contract ...
Ӣĺͬ
Ӣĺͬ_ͬЭ_/ģ_ʵĵӢĶĶͬ ͬͬ(Contract NO.): (Date) : Contract ׷: Part A ַ: Address ...
Ӣ ܺͬ
Ӣ ͬ_ͬЭ_/ģ_ʵĵA And Co., Ltd. Co.,Ltd... R01 Page ҳ 9 of 30 , "" Warranty Spares ...
رǩ:
֤ӢĶ | ͬӢĶ | ӢĶⷿͬ | ͬӢĶհ | ӢĶպͬ | ͬ ӢĶ | fidicͬӢĶ | ͶͬӢĶ |